Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

a trough

  • 1 TROG

    * * *
    n. trough (t. fyllt af slátri).
    * * *
    n. [A. S. trog; Engl. trough and tray: Dan. trug], a trough, Edda 31 (slátr-trog); sá ek konur tvær, þær höfðu trog í milli sín, ok jósu blóði héraðit allt, Glúm. 376; ljá sér trogs at sælda mjöl, Greg. 58; troll-kona, hón hafði í annarri hendi trog en annarri skálm, Grett. 140, Hkr. iii. 150; var sem trogi væri hvelft á síðurnar, Bs. i. 330; trogs-brot, Greg. 59; rjóma-trog or mjolkr-trog, a milk-trough in which the milk is kept for cream; renna úr trogunum, to pour out the milk so that the cream remains; slátr-trog, a meat-trough.

    Íslensk-ensk orðabók > TROG

  • 2 lágòrÿstisvæîi, lægî

    Íslensk-ensk orðabók > lágòrÿstisvæîi, lægî

  • 3 öldudalur

    Íslensk-ensk orðabók > öldudalur

  • 4 ÞRÓ

    (pl. þrœr, þróar), f. hollowet wood or stone, trough.
    * * *
    f., pl. þrær, i. e. þrœr, and þróar, [A. S. þrub; Engl. trough], a trough, watering trough, esp. of hollowed wood or stone: helti hón vatninn niðr í þær þrær sem þar vóru görvar, Stj. 136; í þeim þróm eðr bryðjum, 178; þær höfðu fyllt þær þróar er þær skyldi vatna í, 257; stein-þró (q. v.), a ‘stone-chest,’ a stone-coffin.

    Íslensk-ensk orðabók > ÞRÓ

  • 5 bryðja

    * * *
    u, f. a sort of trough, Stj. 178. Gen. xxx. 38.
    II. a rude woman, a hag, v. the following word.

    Íslensk-ensk orðabók > bryðja

  • 6 grautar-trog

    n. and grautar-trygill, m. a porridge trough, mash trough, Fms. vi. 364, Eb. 36.

    Íslensk-ensk orðabók > grautar-trog

  • 7 trygill

    * * *
    m., dimin. [trog], a little trough, tray, Ísl. ii. 350; blót-t., grautar-t., q. v.

    Íslensk-ensk orðabók > trygill

  • 8 blót-trygill

    m. [trog], a sacrificial trough, Fs. 108.

    Íslensk-ensk orðabók > blót-trygill

  • 9 BRYÐJA

    * * *
    bruddi, brutt, no doubt qs. brytja, prop. to chop with the teeth, used of chewing biscuits or other hard brittle food: cp. provincial Ital. rottà, which is used in the very same sense, from Lat. rumpere, as bryðja comes from brjóta, brytja.

    Íslensk-ensk orðabók > BRYÐJA

  • 10 bryt-trog

    n. a butcher’s trough, Þryml. 3. 60.

    Íslensk-ensk orðabók > bryt-trog

  • 11 byrða

    I)
    (rða, rðr), v. to weave in (figures).
    * * *
    1.
    ð,
    I. [borði], to embroider, Gkv. 2. 16.
    II. [borð], to board, in compds = sí-byrða, inn-byrða, to pull on board; þykkbyrt, Fms. viii. 139.
    2.
    u, f. a large trough, Stj. MS. 127, Ed. 178 reads bryðjum, N. G. L. i. 255, B. K. 52.

    Íslensk-ensk orðabók > byrða

  • 12 dæla

    f. ship’s pump.
    * * *
    u, f.
    I. a small dale, Sturl. ii. 100 (Ed.)
    II. a naut. term, a contrivance to serve the purpose of a ship’s pump, Edda (Gl.); hence dælu-austr, m. emptying a ship by a dæla, Fbr. 131, Grett. 95; dælu-ker, n. a kind of bucket: hann hað þrælinn færa sér í d. þat er hann kaliaði sjó, Landu. 251; hence the metaph. phrase, láta dæluna ganga, to pour out incessantly, chatter without ceasing, Grett. 98. The ancients cannot well have known the pump; but as dælu-austr is distinguished from byttu-austr, where the buckets were handed up, so dæla seems to have been a kind of groove through which the bilge water was made to run out into the sea instead of emptying every bucket by handing it overboard: in Norse döla means a groove-formed trough, eaves, a trench, and the like, D. N. iv. 751, Ivar Aasen s. v. dæla, p. 75.

    Íslensk-ensk orðabók > dæla

  • 13 hland-ausa

    u, f. a urine trough, Edda ii. 430.

    Íslensk-ensk orðabók > hland-ausa

  • 14 MJÓLK

    * * *
    (gen. mjólkr), f. milk.
    * * *
    f., gen. mjólkr, prop. mjolk with a short vowel; [Ulf. miluks = γάλα, Cor. ix. 7; A. S. meolc; Engl. milk; O. H. G. miluh; Germ. milch; Dan. melk; Swed. mjölk]:—milk, Fms. iv. 81, Sks. 90, Al. 31, Lv. 62; mjólk var heit ok vóru á steinar, 70; mjólkr-grautr, -hlaup, milk porridge; mjólkr-fata, -skjóla, -ílát, -trog, -ketill, etc., a milk pail, milk trough, milk kettle, Lv. 61, Korm. 156, Fbr. 213; nýmjólk, new milk; spenvolg nýmjólk, milk warm from the cow; flóuð m., cooked milk; kúa-m., cow’s milk; sauða-m., sheep’s milk; brjósta-m., breast-milk for suckling.
    COMPDS: mjólkrá, mjólkrbarn, mjólkrhringr, mjólkrkýr.
    II. the white juice, milk, of plants or trees; mjólk ór selju börk, Pr. 473.

    Íslensk-ensk orðabók > MJÓLK

  • 15 NÓR

    1.
    n. an inlet, sea-loch; this word is still used in Dan., and freq. in Dan. local names, e. g. Mön’s nor, Falster nor, Noret near to Danavirki in Sleswig; but it is obsolete in Icel., and not recorded in old writers.
    2.
    m., gen. nós, dat. nói, [an antiquated word, perh. akin to Lat. navis, Gr. νηυς, ναυς], a kind of ship, Edda (Gl.): a smith’s trough, Björn; brand-nór (í brand-nói), a ‘hearth-ship,’ i. e. a house, poët., Ýt.

    Íslensk-ensk orðabók > NÓR

  • 16 slátr-trog

    n. a trough with butcher’s meat, Fs. 72.

    Íslensk-ensk orðabók > slátr-trog

  • 17 smjör-trog

    n. a butter-trough, Fas. iii. 404.

    Íslensk-ensk orðabók > smjör-trog

  • 18 SPÁNN

    I) n.
    1) pail;
    2) a measure, esp. of butter (spann smjörs).
    II) from spinna.
    * * *
    and spónn, m., gen. spánar, dat. spæni, pl. spænir, acc. spánu, spónu, Fms. i. 128, 290, N. G. L. ii. 131: the mod. form is spónn, spóns, acc. pl. as well as dat. spæni: [A. S. span, spoon; Germ. spann; Dan. spaan; Engl. spoon]:—a chip, shaving, made by a plane, knife, axe; þó at miklir spænir væri af telgdir, Bjarn. 14: spánn af krossinum helga, Fms. vii. 91; spánu nokkora … hann sópaði spánunum öllum í hönd sér … lét brenna spánuna í lófa sér, Ó. H. 197; spánu þá er þeir telgdu, Fms. xi. 34; ok fylldu upp af spánum, i. 127: tjörgaða spónu. 128; afhógg ok spónu, 290; til þess er snjór kemr á spónu, N. G. L. ii. 131; hrjóta spænirnir upp í móti honum, Edda; lokar-spænir, spána-hrúga, Krók. 52 C: in the phrase, brotna í spán, to be ‘broken into matchwood,’ of a ship, Eg. 405, Nj. 267, 282, cp. Kristni S. (in a verse).
    II. metaph. usages, a target; setja spán í bakka. Fms. ii. 271; skot-spánn, q. v.:—the gilt beaks, of dragons’ heads on ships (enni-spánn), bera goldna spánu, Edda (in a verse); enni-spánn, q. v.:—of a sword’s sheath, sverð með umgerð ok spónum, Þiðr. 80:—shingles for thatching, D. N. iii. 409, v. 387, 637 (spón-þak):—chips used for soothsaying, cp. Lat. sortes, féll honum þá svá spánn sem hann mundi eigi lengi lifa, Yngl. S. ch. 42 (see blót-spánn); þeir felldu spán til byrjar, ok féll svá, at Óðinn vildi þiggja mann at hlutfalli at hanga, Fas. iii. 31.
    2. a spoon; eta spón-fastandi, Pr. 475; horn-spánn, Fms. vi. 364; Þórdís bar inn grautar-trygla á borð ok hélt með á spónum, Eb. 36, Gísl. 72; allr borðbúnaðr af silfri, diskar ker ok spænir, Ísl. ii. 436; spóna-trog, a trough or tray in which the spoons were served at table, Gísl. 72.

    Íslensk-ensk orðabók > SPÁNN

  • 19 blóttrygill

    Íslensk-ensk orðabók > blóttrygill

  • 20 grautartrog

    Íslensk-ensk orðabók > grautartrog

См. также в других словарях:

  • Trough — may refer to: * Trough (food), a container for animal feed (syn: manger) * Trough (geology), a long depression less steep than a trench * Trough (meteorology), an elongated region of low atmospheric pressure * Trough (physics), the lowest point… …   Wikipedia

  • Trough — (tr[o^]f), n. [OE. trough, trogh, AS. trog, troh; akin to D., G., & Icel. trog, Sw. tr[*a]g, Dan. trug; probably originally meaning, made of wood, and akin to E. tree. [root]63 & 241. See {Tree}, and cf. {Trug}.] 1. A long, hollow vessel,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Trough gutter — Trough Trough (tr[o^]f), n. [OE. trough, trogh, AS. trog, troh; akin to D., G., & Icel. trog, Sw. tr[*a]g, Dan. trug; probably originally meaning, made of wood, and akin to E. tree. [root]63 & 241. See {Tree}, and cf. {Trug}.] 1. A long, hollow… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Trough of the sea — Trough Trough (tr[o^]f), n. [OE. trough, trogh, AS. trog, troh; akin to D., G., & Icel. trog, Sw. tr[*a]g, Dan. trug; probably originally meaning, made of wood, and akin to E. tree. [root]63 & 241. See {Tree}, and cf. {Trug}.] 1. A long, hollow… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • trough — [trɔf US tro:f] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(container)¦ 2¦(low point)¦ 3¦(waves)¦ 4¦(weather)¦ 5 have your nose/snout in the trough ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: trog] 1.) ¦(CONTAINER)¦ a long narrow open container that holds water or food for animals …   Dictionary of contemporary English

  • trough´like´ — trough «trf, trof», noun. 1. a long, narrow, open container for holding food or water, especially for farm stock or other animals: »He led the horses to the watering trough. SYNONYM(S): manger. 2. something shaped like this: »The baker used a… …   Useful english dictionary

  • trough — [ trɔf ] noun count 1. ) a long narrow open container used for holding food or water for animals: a cattle trough 2. ) a low area between two high waves or hills: The boat lay almost helpless in the trough of the waves. 3. ) a period when… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Trough-shell — n. (Zo[ o]l.) Any bivalve shell of the genus Mactra. See {Mactra}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • trough — trough; trough·ton; …   English syllables

  • trough fault — noun (geology) A pair of parallel faults with downthrow between them • • • Main Entry: ↑trough …   Useful english dictionary

  • trough — O.E. trog, from P.Gmc. *trugoz (Cf. O.Fris., O.S., O.N. trog, M.Du. troch, Du. trog, O.H.G. troc, Ger. trog), perhaps ultimately from PIE *drukos, from root *dru wood, tree (see TREE (Cf. tree)). Originally pronounced in English with a hard …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»